lundi 22 décembre 2008

Le 16 decembre...

Le 16 decembre, on a du te faire nos adieux...

Voici le message qui a ete lu par Eva, Marcin et Heloise...

"Nous prenons la parole au nom de tous tes amis et professeurs du Lycée Français de Varsovie qui sont dispersés dans le monde mais qui gardent de nombreux souvenirs de toi.
Nous n’aurions jamais imaginé à avoir à prononcer ce genre de discours aussi tôt.
Pour la plupart d’entre nous, nous te connaissions timide au premier abord mais dès que tu te dévoilais un peu tu étais éclatante avec un sens de l’humour inégalé et unique. Tu étais toujours de bonne humeur, toujours là pour tes amis, rayonnante et souriante, tu étais toujours toi-même, tu étais vraie tout simplement, tu étais quelqu’un de bon tu ne voulais jamais de mal à personne.

Lucia tu nous manque, Lucia brak nam Ciebie, Lucia te echamos de menos…

Kiedy spotkaliśmy się, aby napisać to przemówienie, zdaliśmy sobie sprawę ile historii i anegdot mieliśmy związanych z Tobą oraz, że wszystkie wspomnienia, które z nich wypływają są bardzo radosne. Taką właśnie chcemy Cię wszyscy zapamiętać. Wszyscy Twoi przyjaciele, nauczyciele i profesorowie mocno myślą o Tobie, Twojej rodzinie i Twoich bliskich. Kolejne nasze słowa, chcielibyśmy je teraz skierować do Twojej rodziny. Nie potrafimy sobie wyobrazić bólu, który odczuwacie, tak bardzo to nagłe odejście jest niezrozumiałe i nie do zaakceptowania. Chcielibyśmy Wam przekazać, jak bardzo o Was myślimy oraz, że z całego serca wspieramy Was w tych trudnych chwilach.

[Quand nous nous sommes réunis pour écrire ce discours, nous nous sommes rendus compte que des anecdotes à ton sujet nous en avions pleins, et que les souvenirs que nous en tirons sont tous très joyeux, c’est ainsi que nous voulons te garder dans nos mémoires.
Tous tes amis et professeurs pensent fort à toi, à ta famille et à tes proches.
Nous voudrions d’ailleurs à présent nous adresser à sa famille nous n’arrivons même pas à imaginer la douleur que vous ressentez, tellement cette disparition est inacceptable et inimaginable, sachez juste que nous pensons fort à vous et nous vous soutenons de tout notre cœur dans ce moment difficile.]

Para la mayoria de nosotros, conocemos a Lucia desde la infancia, estuvimos juntos desde el primario y durante la adolescencia. Descubrimos el mundo juntos. Por desgracia seguiremos sin tin pero seguiras en nuestros corazones. Te echaremos de menos pero recodaremos tus risas y tu cara y nos acompaniaran.
Te echamos de menos te queremos y nunca te olvidaremos.

[La plupart d’entre nous connait Lucia depuis l’enfance, nous étions ensemble en classe de primaire et pendant notre adolescence. Nous avons découvert le monde ensemble. Malheureusement nous allons continuer sans toi mais ta présence restera toujours gravée dans nos cœurs. Tu nous manqueras mais tes éclats de rire et ton visage continueront de nous accompagner.
Tu nous manque atrocement, sache que nous t’aimons et jamais nous te t’oublieront]"


Je garde en memoire la magnifique image de ta famille, qui en se tenant devant ta tombe, a chante une tres belle chanson en basque de l'auteur Mikel Laboa "Txoria-txori".

Voila le message qu'une des tantes de Lucia m'a envoyée:

"Hola Klara,
Soy Marta, una de las tías de San Sebastián de Lucía y quiero enviarte la canción que la familia y los amigos intentarán cantar esta tarde.
Es una canción en vasco del reciente fallecido Mikel Laboa y se titula "Txoria Txori". En Vasco dice así:

HEGOAK EBAKI BANIZKIO
NEREA IZANGO ZEN
EZ ZUEN ALDEGINGO
BAINAN HONELA
EZ ZEN GEHIAGO TXORIA IZANGO
ETA NIK
TXORIA NUEN MAITE

Es posible que el dolor y la emoción les impidan articular palabra pero con vuestro apoyo intentarán cantar esta hermosa canción a nuestra niña LUCIA, porque siempre será nuestra niña.
Un abrazo para ti y para todos los amigos de Lucía que tanto nos estáis ayudando en estos duros momentos.
M. Del campo"


Ici il y a la video de cette chanson http://www.youtube.com/watch?v=uI0HtYeQfHY
Je donnerai la traduction de cette chanson dans les prochains jours.


Lucia, tu nous manque énormément!

1 commentaire:

Marie P a dit…

Merci pour ce blog ! Oui, il me permet de connaître un tout petit peu Lucia. Il me permet aussi de voir cette chaîne d'amitié créée autour d'elle, sa famille et tous ses amis. Et ceci est admirable. En cette fête de Noël,je ne peux m'empêcher de vous dire : Continuez à partager tout ce qui vous tient à coeur et alors vous sentirez que ce lien qui vous unit, Lucia, restera toujours présent et pourrait même vous aider à avancer dans la vie ! Probablement les fêtes de Noël et du nouvel an n'auront plus la même saveur, mais elle sera autre.
Tout ça pour vous dire simplement que je pense à vous et vous souhaite un Noël plein de chaleur !
Marie P.